Genesis 33:3

SVEn hij ging voorbij hun aangezicht heen, en hij boog zich zeven malen ter aarde, totdat hij bij zijn broeder kwam.
WLCוְה֖וּא עָבַ֣ר לִפְנֵיהֶ֑ם וַיִּשְׁתַּ֤חוּ אַ֙רְצָה֙ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֔ים עַד־גִּשְׁתֹּ֖ו עַד־אָחִֽיו׃
Trans.

wəhû’ ‘āḇar lifənêhem wayyišətaḥû ’arəṣâ šeḇa‘ pə‘āmîm ‘aḏ-gišətwō ‘aḏ-’āḥîw:


ACג והוא עבר לפניהם וישתחו ארצה שבע פעמים עד גשתו עד אחיו
ASVAnd he himself passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
BEAnd he himself, going before them, went down on his face to the earth seven times till he came near his brother.
DarbyAnd he passed on before them, and bowed to the earth seven times, until he came near to his brother.
ELB05Er aber ging vor ihnen her und beugte sich siebenmal zur Erde nieder, bis er nahe zu seinem Bruder kam.
LSGLui-même passa devant eux; et il se prosterna en terre sept fois, jusqu'à ce qu'il fût près de son frère.
SchEr selbst aber ging ihnen voraus und verneigte sich siebenmal zur Erde, bis er nahe zu seinem Bruder kam.
WebAnd he passed on before them, and bowed himself to the ground seven times, till he came near to his brother.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs